Munyatul Musolli Versi Bahasa Melayu serta Jawi Asal
Sold by Assafiyah.os
5(4)
39 sold
Select options
Select
Shipping
From RM4.90
Est. delivery by May 14
Specifications
Customer reviews (4)
S** F** ** i** m** t**
Item: Default
Alhamdulillah, sampai dalam keadaan baik
October 5, 2023
N** J**h K**n
Item: Default
Pesanan telah diterima dengan selamat
Pembungkusan yang baik. Penghantaran juga cepat
Terima kasih seller dan kurier.
January 24, 2025
m**9
Item: Default
Printing quality:Baik
Packaging:Kemas
Content clarity:Buku rujukan yg sangat bagus
July 18, 2024
ا**
Item: Default
Smpai dlm keadaan baik 👍
January 3, 2025
Assafiyah.os
101 items
Shop performance
Better than 92% of other shops
Ships within 2 days
91%
Responds within 24 hours
94%
About this product
Jenis Halaman KulitKertas kerja
ISBN/ISSN9789670634326
BahasaBahasa Melayu
Product description
Kitab berjudul Munyatul Musolli yang Melengkapi Masail al-Durar wa al-La'ali (Dambaan Orang yang Solat yang Melengkapi Masalah-Masalah Bak Batu-Batu Permata dan Mutiara) merupakan kitab yang terkenal dalam kalangan masyarakat Islam di Nusantara.
Walaupun ia merupakan kitab yang kecil saiznya berbanding sekian banyak kitab-kitab lain yang dikarang oleh Syeikh Daud al-Fatani, namun manfaatnya tersebar luas merentasi tempat dan masa.
Tidak keterlaluan jika dikatakan bahawa Syeikh Daud al-Fatani merupakan salah seorang ulama yang membentuk hala tuju masyarakat Islam Malaysia dan Nusantara dalam menghayati amalan keagamaan mereka.
Kitab ini pada asalnya ditulis dalam bahasa Melayu Klasik sesuai dengan bahasa penulisan pada zaman Syeikh Daud. Justeru, ia agak sukar difahami oleh kebanyakan pembaca melainkan mereka yang terbabit secara langsung dalam pengajian kitab-kitab jawi klasik.
Pengalaman mengajar kitab tersebut kepada masyarakat mencetuskan inspirasi untuk membuat beberapa catatan kepada sesetengah isi kandungannya sebagai membantu menambahkan lagi kefahaman terhadap kitab terbabit. Catatan-catatan yang dibuat dimasukkan dalam bentuk nota kaki merangkumi ulasan tentang sesetengah hukum-hukum fekah yang berkaitan, pengenalan kepada beberapa orang tokoh ulama yang disebutkan dalam kitab ini, serta sumber rujukan terhadap beberapa isi kandungan yang dirasakan perlu seperti sumber-sumber hadith dan rujukan kitab-kitab yang berkaitan.
Dalam usaha mencatatkan beberapa fakta sebagai pencerahan kepada kitab ini, maka penyusun merasakan kitab ini perlu diterjemahkan ke dalam Bahasa Malaysia demi memudahkan lagi kefahamannya di kalangan pembaca. Justeru apa yang ada pada tatapan pembaca merupakan naskhah Munyatul Musolli yang telah diterjemahkan ke dalam Bahasa Malaysia di samping beberapa pencerahan melalui nota-nota kaki yang dimasukkan. Selain daripada itu, demi mengekalkan keaslian kitab terbabit maka versi asal kitab tersebut dalam tulisan jawi turut dimuatkan di bahagian belakang buku ini.
Walaupun begitu, sistem tulisan jawinya telah ditukarkan kepada sistem ejaan jawi masa kini, namun lenggok bahasa atau uslubnya tetap kekal seperti bahasa asalnya.